-
Somos asesores de inversiones.
نحن مستشاري الاستثمار
-
Pequeño asesor de inversiones, gran usurero.
مستشار إستثمارات صغير و مرابي كبير
-
¡Ayuda aquí abajo!
يعمل مستشار إستثماري من منزله أرسلت الرجال ولم أجده هناك
-
El nivel de los honorarios de los asesores de inversiones depende del valor de mercado de la Caja y de las estructuras de honorarios vigentes.
ويتوقف مستوى أتعاب مستشاري الاستثمارات على القيمة السوقية للصندوق وهياكل الأتعاب السائدة.
-
A las empresas de inversiones registradas y a los asesores de inversiones se les exige que instituyan controles severos de cumplimiento de normas, dirigidos por un Oficial Jefe de Riesgos y administrados por un Oficial Jefe de Cumplimiento de Normas.
من المطلوب من شركات الاستثمار المسجلة ومن المستشارين الاستثماريين اعتماد نظم امتثال صارمة يشرف عليها كبير موظفي المخاطر ويديرها كبير موظفي الامتثال.
-
Las inversiones en acciones de pequeña capitalización requieren frecuentes visitas a las empresas con fines de investigación, puesto que los asesores de inversiones y las agencias de bolsa proporcionan menos información sobre estos tipos de inversiones.
وتتطلب استثمارات أسهم رؤوس الأموال الصغيرة القيام بزيارات متكررة إلى الشركات لأغراض إجراء البحوث لأن مستشاري الاستثمارات ومؤسسات السمسرة لا تقدم سوى معلومات قليلة عن هذه الأنواع من الاستثمارات.
-
b) Desarrollar, administrar y conservar la interfaz del sistema con los asesores de inversiones, custodios, banqueros y todas las instituciones financieras conexas, y conservar los sistemas de gestión de la infraestructura y la cartera y los sistemas operacionales del Servicio de Gestión de las Inversiones;
(ب) تطوير نظام الوصلة البينية وإدارته وصيانته مع مستشاري الاستثمارات وأمناء الاستثمار، والمصرفيين وجميع المؤسسات المالية ذات الصلة، وصيانة البنية التحتية وإدارة حافظة الأوراق المالية والنظم التشغيلية لدائرة نظم المعلومات؛
-
Sesión 2.1: Sr. Pedro de Lima, Asesor Económico Adjunto, Banco Europeo de Inversiones
الجلسة 2-1: السيد بيدرو دو ليما، نائب المستشار الاقتصادي في بنك الاستثمار الأوروبي
-
Estamos prestando apoyo conforme a esa opinión, con el envío de asesores para que ayuden a potenciar la inversión y con la acogida conjunta de cursos prácticos sobre la promoción del turismo en los Balcanes occidentales, entre otras medidas.
إننا نقدم الدعم وفقا لذلك الرأي عن طريق إيفاد مستشارين للمساعدة على تحفيز الإستثمار، ونشارك في استضافة حلقة عمل بشأن تشجيع السياحة في غرب البلقان، من جملة تدابير أخرى.
-
Se convino en que se proporcionaran 32 millones de dólares por concepto de servicios por contrata, lo que comprendería los gastos del agente principal de registro/custodio y de asesoramiento, la gestión de la pequeña cartera de capitalización y los servicios de datos de mercados (véanse los párrafos 166 y 167);
وتم الاتفاق على تقديم مبلغ 000 000 32 دولار في إطار الخدمات التعاقدية، والذي سوف يشمل تكاليف أمين السجلات الرئيسية وأمين الاستثمار الجديد والمستشارين وإدارة حافظة رؤوس الأموال الصغيرة وخدمات بيانات السوق (انظر الفقرتين 166 و 167).